TopKar ID: 62758
Other names: Лижмозеро (ru)
Geotype: village
Region, district, settlement: Republic of Karelia, Kondopozhsky District, Лижмозеро
Region, district, selsovet, settlement (early 20th century): Republic of Karelia, Kondopozhsky District, Tivdiysky, Лижмозеро-Большой остров
Ethnos territory: Ludics
Etymology: Прибалтийско-финским языкам известен термин фин. lisma ‘ил, тина’ [SMS], карел. ližma ‘трясина’ [СКНГТ], вепс. ližm ‘илистый’ [СВЯ]. Однако при этимологии топонима стоит принимать во внимание и саамские языковые данные: lisme, lis’me ‘ил, тина; трясина’ [Nikkilä 1997: 299] – с учетом того, что большинство относительно крупных озер северолюдиковской территории носят доприбалтийско-финские названия. Топографическая характеристика, кажется, указывает на то, что поводом для рождения топонима могло послужить сфагновое болото Suo ~ Suopohd’ansuo на южной оконечности Большого острова, в месте, где остров ближе всего подходит к берегу, отделяясь от материка узким проливом. Соб ственно, указание на это болото содержит и историческое название острова Рахко-остров: карел. rahka ‘сфагнум, болотный мох’ [KKS]. Карта свидетельствует о том, что на месте болота был прежде пролив Keskuz (keskuz ‘центр, центральный’) между двумя смежными островами, слившимися в результате его зарастания (заболачивания) в единый Большой остров. Со своей стороны, другое отразившееся в исторических материалах название «на береге острове» отражает, видимо, именно это прибрежное расположение острова. Лижмозеро (возможно, западная часть озера) названо в источниках Салмозером: карел. salm(i) ‘пролив’, мотивом послужил пролив, разделяющий Большой и Малый острова, на которых расположены поселения. Русские наименования островов являются переводами соответствующих карельских.
Mentions in sources: