Törökkä — TopKar

Toponyms

Other names: Török (krl), Törökke (krl), Törökäd (krl), Тереки (ru)

Geotype: inhabited place

Region, district, settlement: Republic of Karelia, Kondopozhsky District, Тереки

Region, district, selsovet, settlement (early 20th century): Republic of Karelia, Petrovsky District, Munozersky, Тереки

Ethnos territory: Ludics

Etymology: В основе может быть патроним, родовое имя, этимон которого не зафиксирован в людиковской языковой среде, но известен в финских говорах, в том числе в Приладожье: törikkä, törykkä, törökki ‘простофиля; недоросль, маленький мальчик’ . Вместе с тем образование наименований поселений по модели антропоним → ойконим, судя по топонимическому контексту, еще не было продуктивным в XVII в., поэтому не исключено возведение названия к термину törökki ‘конусообразный шалаш, летняя кухня из длинных жердей, устроенные на подсеке’ или ‘одиноко торчащее (на берегу) дерево’, известному в южнокарельских говорах Приладожья и ливвиковском ареале и указывающему на отличительный признак места на берегу озера. [Захарова Е. В., Муллонен И. И. Словарь названий населенных мест карелов-людиков / Е. В. Захарова, И. И. Муллонен ; под общей редакцией И. И. Муллонен ; Федеральный исследовательский центр «Карельский научный центр Российской академии наук», Институт языка, литературы и истории КарНЦ РАН. – Петрозаводск: КарНЦ РАН, 2021. – с. 131]

Main information: Деревня, расположенная в двух километрах к юго-востоку от д. Мунозеро на берегу оз. Мунозеро.

Mentions in sources:

  1. Тереки // Автоматизированный государственный каталог географических названий
  2. Тереки // Список населенных мест Карельской АССР, 1926
No Place of recording Year Informants Recorders
1 Спасская Губа 2006 АВН, 1929

Другие топонимы в этом же поселении

  1. inhabited place Kurn’oja (Kurinoja, Kurn’oi)
  2. inhabited place Те́реки (Török, Törökke, Törökäd, Törökkä)
  3. cape Gyllinginniemi
  4. cape Salagniemi (Salagniem)
  5. lake Havukkalambi (Habuklamb, Хабуклампи)
  6. lake Kalatoinelambi (Kalatoinelamb. Калатойнелампи)
  7. lake Redulambi
  8. lake Särgilambi (Särglamb)
  9. land, hunting ground Bombannurmi (Bombannurm’)
  10. land, hunting ground Bombanpellot (Bombanpeldod)
  11. land, hunting ground Dešinnurmi (Dešinnurm)
  12. land, hunting ground Diikejannurmi (Diikennurmi, Diikennurm’)
  13. land, hunting ground Hökkizennurmi * (Геккина)
  14. land, hunting ground Keskimäizennurmi (Keskimäizennurm, Кешкимайненурми)
  15. land, hunting ground Keskinurmi (Kesknurm’)
  16. land, hunting ground Kliimanniitty (Kliimanniittu)
  17. land, hunting ground Korbirannannurmi * (Корберандал)
  18. land, hunting ground Mustaniemenpalo * (Черн-наволоки-палник)
  19. land, hunting ground Pahanurmi * (Пага-нурми)
  20. land, hunting ground Pergosnurmi (Pergoksennurmi, Pergosnurm’)
  21. land, hunting ground Rahoilamminniitty (Rahoilambniitt)
  22. land, hunting ground Rahoiojannurmi * (Рагой-оя)
  23. land, hunting ground Ruskiemua (Ruskedmuanurm)
  24. land, hunting ground Salaggubannurmi * (Салагуба)
  25. land, hunting ground Sergejannurmi
  26. land, hunting ground Siganurmi * (Шиганурм)
  27. land, hunting ground Sillantaga (Šildantaga)
  28. land, hunting ground Taganurmi (Tagnurm’)
  29. land, hunting ground Viiksijärven taga * (За Викшицей)
  30. land, hunting ground Viiksijärvendoroganpellot (Viiksärvendoroganpeldod)
  31. mountain Keldoselgä (Keldošelge)
  32. mountain Korgedšel’g (Hömmägi)
  33. mountain Kurn’oimägi
  34. mountain Redulamminselgä (Redulambinšelge)
  35. pit Savihauda (Savihaud)
  36. road Viiksijärvendoroga (Viiksärvendorog)
  37. shore Kohta (Kohte)
  38. shore Korbiranda (Korbrande)
  39. stone Suurikivi (Suur’kivi)
  40. stream, brook Rahoioja (Рагой-оя)