Toponyms with legends — TopKar

Toponyms

Search by toponyms with legends

Ä

In decreasing
order
Number
of entries
per page

352 toponyms were found.

Toponym Popular interpretation, legends Geotype Region, district, settlement /
Region, district, selsovet, settlement (early 20th century)
211 КрестовОй островОк Когда рыбаки уезжали в море, бабушки и жены крестились, чтобы вернулись обратно. Там уже море открытое. Если оттуда ветер, то волны метра 3-4. island - /
Republic of Karelia, Soroksky District, Soroksky, Сорока
212 Криве́ц (Криве́цкий поро́г) Криво течет, на повороте. rapid, threshold Republic of Karelia, Belomorsk District, Вирма /
Republic of Karelia, Soroksky District, Viremsky, Вирма
213 Кри́вой порог (Кобы́лий порог) На повороте реки. rapid, threshold Republic of Karelia, Belomorsk District, Шижня /
Republic of Karelia, Soroksky District, Shizhensky, Шижня
214 Криву́ля Поворот реки. tract Republic of Karelia, Belomorsk District, Колежма /
Republic of Karelia, Soroksky District, Kolezhemsky, Колежма
215 Кру́глое Между двумя борами, как круг. swamp Republic of Karelia, Belomorsk District, Сорока /
Republic of Karelia, Soroksky District, Soroksky, Сорока
216 Кувши́н Вдается в болото, образует мыс, который по форме напоминает кувшин: расширяется кверху pinewood Republic of Karelia, Belomorsk District, Шижня /
Republic of Karelia, Soroksky District, Shizhensky, Шижня
217 Ку́жлуда на ней несколько ёлок были ориентиром для сеток на сельдь. luda Republic of Karelia, Belomorsk District, Шижня /
Republic of Karelia, Soroksky District, Shizhensky, Шижня
218 Ку́йна (? Ку́йка) Богатая обитель (Кокков монастырь) была. Братии больше трехсот человек считалось. Богачества — нивесть сколько. Счету в них монахи не знали. Что утвари этой, что злата, камения самоцветного, и не перечесть!.. Скота, угодий — ну, как ноне Соловки. Стояла это, стояла обитель — и вдруг прошел слух, что швед идет на нее. Иноки сейчас скот угнали в горы, сокровища свои все зарыли, колокола бросили в реку и завалили их каменьями. И доле на дне реки Нивы, в Куйне, виднеются уши большого колокола. Потом стали молиться богу. Ждать-пождать... Приходит враг — в обители литургия шла. Швед этому не внял. Всех иноков перебил. Священник выходит с дарами — его рогатиной, диакона тоже. Только старца одного придушить забыли, так господь ему такую силу дал, что после он один всех триста иноков схоронил и сам я засыпанной могиле помер. Монастырь шведы сожгли и убрались восвояси... Зап. от старика в дер. Кандалакше. (Страна холода, В. И. Немирович-Данченко, Т. 2. 1903, С. 242-243. mestechko Murmansk Oblast, Kandalaksha, /
Republic of Karelia, Kandalakshsky District, Kandalakshsky, Кандалакша
219 Ку́мжручей (Ку́мжору́чей) Кумжа водилась в реке. river Republic of Karelia, Belomorsk District, Вирма /
Republic of Karelia, Soroksky District, Viremsky, Вирма
220 Ку́нана́волок (Ку́нагора́) «К Кунагоре пристать можно только в полную воду». cape Republic of Karelia, Belomorsk District, Колежма /
Republic of Karelia, Soroksky District, Kolezhemsky, Колежма